En el mundo globalizado de hoy, dominar el inglés de negocios es una habilidad crucial. El inglés es el idioma más relevante en los negocios a nivel global. El saber inglés te abre puertas en varios países, incluso desde la comodidad de tu casa. Dominar el inglés de negocios no solo mejora las oportunidades de carrera, sino que también abre puertas a nuevas posibilidades en mercados internacionales.
El inglés de negocios se caracteriza por su vocabulario específico y expresiones que son fundamentales para entender y participar eficazmente en conversaciones comerciales. La palabra "negocio" se traduce como "business" en inglés. La pronunciación de "business" es aproximadamente “bisnes”. El término para "hombre de negocios" es "businessman".
Vocabulario Esencial en Inglés de Negocios
El vocabulario es la base de cualquier idioma y, en el inglés de negocios, conocer las palabras y términos adecuados te permitirá comunicarte de manera más efectiva y profesional.
Términos Clave y su Significado
- Net Income: Ingreso neto.
- Leverage: Apalancamiento.
Las siguientes expresiones son frases hechas que se utilizan frecuentemente en el inglés de negocios. En el inglés de negocios, es crucial usar correctamente las formas y los tiempos verbales para transmitir mensajes claros y precisos.
Consejos para Mejorar tu Inglés de Negocios
Dominar el inglés de negocios requiere práctica, dedicación y el uso de estrategias efectivas.
Lea también: Éxito Emprendedor
- Pronunciación: Escucha atentamente a hablantes nativos y repite lo que dicen. Enfócate en los sonidos difíciles.
- Vocabulario: Aprende nuevas palabras en contexto, es decir, en frases completas.
- Lectura: Lee contenido relevante a tu industria: lee artículos, informes y libros.
- Escritura: Revisa y edita tu trabajo antes de enviarlo.
- Comprensión Auditiva: Dedica tiempo a escuchar inglés todos los días. Participa en reuniones en inglés.
- Práctica Oral: Asiste a eventos de networking o conferencias en inglés.
Startup vs. Emprendimiento: ¿Son Sinónimos?
Según la definición del diccionario, los términos “startup” y “emprendimiento” podrían considerarse sinónimos. Sin embargo, en el mundo de los negocios y en el ecosistema emprendedor, no se usan de manera indistinta.
El diccionario inglés de Cambridge define “startup” (o “start-up”) como “a small business that has just been started” (pequeño negocio que acaba de empezar). Se puede considerar que tres son los rasgos que definen una startup.
Características de una Startup
- Nueva creación: La startup se refiere a un negocio de nueva creación, independientemente de su forma jurídica. El primero tiene que ver con el “just” de la definición inglesa. La startup hace referencia a un negocio (independientemente de su forma jurídica) de nueva creación.
- Temporalidad: Aunque no hay un tiempo límite definido, generalmente se considera que una startup deja de ser "emergente" después de aproximadamente tres años. Esto no significa que transcurrido cierto tiempo la startup tenga que dejar de existir, sino que, pasado ese lapso dejará de considerarse startup. A este respecto, teniendo en cuenta que hay diversidad de casos (mientras una startup puede dejar de ser considerada como tal pasados 2 años, otra puede seguir calificándose así durante casi una década) la opinión generalizada es que, transcurridos aproximadamente tres años, las startups dejan de considerarse “emergentes” y pasan a denominarse “empresas”.
- Innovación: En la mayoría de los casos, las startups son empresas de base tecnológica que explotan nuevos productos o servicios innovadores generados a partir del conocimiento tecnológico. En relación con esto, aunque no es un requisito imprescindible, sucede en la mayoría de casos que las startups son empresas de base tecnológica. Esto es, empresas que explotan en el mercado nuevos productos o servicios innovadores generados a partir del conocimiento tecnológico.
Estas dos características de innovación y ubicuidad contribuyen a que las startups se distingan de otros emprendimientos por su gran capacidad de crecimiento. Un crecimiento rápido y elevado que viene facilitado por las nuevas tecnologías, que permiten abarcar gran ámbito geográfico con una pequeña infraestructura, haciendo que la startup se convierta en una suculenta atracción para inversores.
Éstos la apoyan durante su desarrollo, con fondos y conocimientos a fin de contribuir a su éxito y que termine adquirida por una compañía más grande o incluso con su salida a bolsa.
Si a la lectura de este artículo se ve con ganas de emprender una startup no se deje asustar por las cifras mencionadas, al inicio las startup no necesitan inversiones fuertes, lo que sí necesitará es una idea innovadora, un equipo que la pueda llevar a cabo, una buena planificación y un buen asesoramiento.
Lea también: Entendiendo el Seguro a Todo Riesgo con Franquicia
Entrepreneur vs. Emprendedor: ¿Cuál es la Diferencia?
El término "entrepreneur" proviene de la palabra francesa 'entreprendre', que significa 'emprender' o 'iniciar'. Los entrepreneurs son visionarios, audaces y entusiastas que identifican oportunidades, generan nuevas ideas y planifican para ejecutarlas con éxito, buscando crear valor desde el cliente. Los entrepreneurs buscan además transformar industrias y crear un impacto positivo en la sociedad.
En contraste, el término "emprendedor" se deriva del español y se ha popularizado en América Latina para describir a aquellos que inician y administran negocios.
A estas alturas, te preguntarás cuál es el factor determinante que marca la verdadera diferencia entre el Emprendedor y el Entrepreneur. En este capítulo, hablaremos de la herramienta, si bien ambos emprenden, la clave radica en la forma en como deciden hacerlo, los entrepeneurs tiene una herramienta el BUSINESS PLAN (BP) y el equipo asesor que elige para su cumplimiento. El Business Plan (BP) adecuado se convierte así en el catalizador que impulsa sus trayectorias hacia destinos completamente distintos.
Glosario Emprendedor: Términos Clave
Aquí hay algunos términos comunes en el mundo emprendedor:
- Aceleradora: Institución para impulsar startups mediante un programa basado en convocatorias con un plazo de tiempo estipulado.
- Ingresos Recurrentes: Cantidad de dinero que sabes que vas a ingresar mensualmente, si todo va bien, de fuentes recurrentes.
- Business Angel: Individuo próspero que provee capital a una startup a cambio de una participación accionaria.
- Junior: Trabajador con poca experiencia.
- Spin-off: Empresa nueva formada por miembros de un centro de investigación, como puede ser una universidad.
Anglicismos: ¿Necesidad o Tendencia?
Es verdad que a veces usamos los términos en inglés porque no existe una palabra en español que lo describa con exactitud. Pero en la mayoría de los casos usamos anglicismos porque su uso es sinónimo de innovación, calidad o conocimiento.
Lea también: ¿Sueñas con emprender? Descubre cómo lograrlo
Como ves, igual no somos grandes angloparlantes, pero los anglicismos los usamos con soltura. No obstante, no olvides esta norma: si no vas a escribirlo bien, por el amor de Dios, ponlo en español.
Ejemplos de Uso Innovador en Marketing
- Innovative Marketing: Supervisión permanente y un marketing innovador y reactivo.
- Solución Innovadora: Proponga una solución, proceso o programa de marketing innovador.
- Ejecución Superior: Superior ejecución de marketing innovador y de servicios logísticos.
- Experiencia: Años de experiencia en marketing juvenil innovador.
- Clientes: Ofrecer a nuestros clientes un marketing excelente e innovador.
Estos ejemplos demuestran cómo el término "innovador" se utiliza ampliamente en el ámbito del marketing para resaltar la creatividad y la efectividad de las estrategias.
Tabla de Sinónimos Comunes
| Término en Inglés | Sinónimo en Español |
|---|---|
| CEO | Director General |
| Startup | Empresa Emergente |
| Dealflow | Flujo de Operaciones |
| Entrepreneur | Emprendedor/Empresario |
En resumen, el mundo del emprendimiento está lleno de términos y conceptos que evolucionan constantemente. Cierto que el dominio de la lengua inglesa es crucial para una empresa con aspiración global y un equipo de trabajo multicultural y deslocalizado. Pero ¿qué sentido tiene acudir a un encuentro emprendedor donde todos los ponentes son españoles y la audiencia dominante también?
Lo que sí se puede es decir director general, donde dije CEO, -y así con la nueva nomenclatura de todo el organigrama estartapero-, empresa emergente, donde dije startup, flujo de operaciones, donde dije dealflow o emprendedor o empresario, donde dije entrepreneur. Según Muñoz Machado, cada año se incorporan al Diccionario de la Lengua Española cerca de dos docenas de anglicismos, “algo que casi no se nota” en una obra que recoge, según la última revisión, 93.111 entradas. “Hablemos claro para que nos entiendan los demás, usemos los tecnolenguajes lo menos posible. Los anglicismos no nos molestan demasiado, pero hay palabras alternativas.